오늘의 표현은 “draw on” 입니다.

대부분 그렇지만, 어원을 먼저 이해하면 그 의미가 훨씬 더 쉽게 와 닿습니다.
자 그럼 어원 분석부터 해 봐야겠죠?
- draw: 끌다, 당기다 (고대 영어 dragan → Old Norse draga)
- on: ~위에, ~을 향하여
이 둘이 합쳐져서 ‘어떤 대상에서 무언가를 끌어내어 나아가다’라는 의미를 갖게 됩니다.
즉, ‘자신의 경험, 자원, 감정 등을 밖으로 꺼내어 사용한다’, 또는 ‘시간이 서서히 앞으로 끌려온다’는 개념이 이 표현의 핵심입니다.
여러가지 뜻으로 해석될 수 있는 이 표현, 하나씩 알아 볼게요.
1. (지식, 경험 등을) 활용하다
draw on은 우리가 가진 무언가—경험, 지식, 자산, 감정 등—을 필요할 때 꺼내어 활용하는 것을 뜻합니다.
- She drew on her years of experience to solve the problem. (그녀는 수년간의 경험을 활용해 그 문제를 해결했다.)
- The speaker drew on recent research to support his argument. (그 발표자는 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 최근 연구 자료를 인용했다.)
- You should draw on your strengths, not your fears. (두려움이 아닌 자신의 강점을 활용해야 한다.)
- The project drew on funding from multiple sources. (그 프로젝트는 다양한 출처의 자금을 활용했다.)
2. (시간·계절 등이) 서서히 다가오다
draw on은 시간이나 계절과 함께 쓰일 때는, “조용히 다가오다, 진행되다, 깊어지다”는 뉘앙스를 갖습니다.
- As winter draws on, the days become shorter. (겨울이 다가오면서, 낮이 점점 짧아진다.)
- Evening drew on, and the streets emptied out. (저녁이 깊어지자, 거리는 점점 텅 비어갔다.)
자주 쓰이는 구조를 다 정리 해 볼게요.
표현 형태 | 의미 | 예문 |
draw on + 경험/지식/감정 | ~을 활용하다 | I drew on my past mistakes to do better. |
draw on + 자금/자원 | ~을 끌어쓰다 | They drew on savings to fund the trip. |
as 시간 draws on | 시간이 다가오면서 | As the night drew on, we grew tired. |
이런 draw 가 들어가는 비슷한 표현도 함께 알아볼게요.
비슷한 표현 | 뜻 | 차이점 |
draw in | 끌어들이다 / 기차가 들어오다 | 의미가 전혀 다름 |
draw out | 오래 끌다 / 뽑아내다 | 시간이나 말 등을 길게 늘어뜨릴 때 사용 |
draw up | 문서를 작성하다 / 차를 멈추다 | 법률, 회의 등 격식적인 상황에 자주 등장 |
마지막으로 비슷한 표현도 한번 알아보겠습니다.
표현 | 뉘앙스 |
tap into | (더 적극적이고 전략적으로) 활용하다 |
make use of | 다소 공식적인 ‘이용하다’ |
rely on | 의지하다 (정서적인 기대 포함) |
call upon | 공식적으로 요청하거나 불러내다 |
draw on은 단순한 동사구 이상의 표현입니다.
그 안에는 ‘내면에서 끌어내고, 다가오는 흐름을 감지하는’ 아주 섬세하고도 생생한 감각이 담겨 있습니다. 이와 같은 표현은 반드시 예문을 통해서 익혀야겠죠?